Realizo traducciones de todos estos idiomas, a cualquiera de los respectivos. -Corto plazo de tiempo.
...variable de productos terminados, un numero variable de sub conjuntos, numero variable de piezas . Resultado de la secuencia productiva optima. Similar al ejemplo de las Tores de hanoi que circula en la red....
I am looking for someone to make translation : from English to : - spanish - coreen - japanese - chinese AROUND 300 WORDS TRANSLATE
necesito un programa en java que resuelva el juego de las torres de hanoi, usando algoritmo de busquedas(busqueda en profundidad y busqueda en amplitud), mostrar el resultado orecorrido de la solucion en consola
We require native speakers for short Voice overs and narration jobs. The person must be a Native speaker. The requirement is for both Male and Female artist People willing to undergo a short 30 mins training over a phone call may apply
Hi, I need a simple translation of a page from english to japanese. Most of the terms are financial trading terms (like the stock market and forex). I've attached the pictures of the main parts that needs to be translated.
Hi, We have 317 categories related to clothing (+ a couple about skin- and haircare) that need to be translated from English into Korean, Japanese, Chinese (both Simplified and Traditional), German and French. Deadline - 24h Please let me know if you are interested.
Looking for a freelance who can build me a one page Japanese restaurant website. Domain is already purchased, Wordpress has installed already. I'll send you the working URL. Structure of website is following: Logo (Left) Menu (Right) Sticky header on scrolling Hero video with text overlay (Similiar to this: [iniciar sesión para ver URL])
I have English doc around 11000 word . I need First Japanese translation then Japanese script to voice over (male) please apply only native . Budget negotiable . thanks
Looking for someone for land hotels sale lease in whole Thailand. We are real eastate asset management company registered in Thailand. We also help marketing and sale for new start up or launch in Thailand. We are looking association with japan for new projects we have. Thanks
Hello, we need to translate some website text from English to Japanese . We are looking for a native Japanese translator who will do this job. No google or machine translation, we need only human translation. We need 100% accurate and high quality work. We can offer good rates (0.01-0.02 per word )and with more future jobs. Place your bid if you can
Translate project, about 2000-4000 words/day. Monthly payments after we get the invoice with the right figures. Cost: USD 0.04 per word.
We are looking for 4-6 English-Japanese freelance translators for a web application. Ideally 2000 words/day for about 1-2 months. If you're interested, can you please send me your rates as below? Thanks in advance! Translation rates (USD): Translation (per source word): Review (per source word): Edit (per source word): Hourly:
Link video: [iniciar sesión para ver URL]
Link video: [iniciar sesión para ver URL]
Hello I have my audio which is in Japanese. It is 52 minutes long. I need a native Japanese to listen to it and write it in English. My budget is $75-$100 for the whole work. Need someone who is very fast.
I have 2 Japanese pattern books I would like to have translated into English. If we get along, I will probably contact you in the future to translate more books, as I find Japanese pattern books to have the types of patterns you can't find in English. Thank you!
...everyone, I'm looking for a Foreign Marketing Freelancer for our company re-branding project. You will write the content for our brochure and re-design our company brand in Hanoi, Vietnam (IT and Gaming field). The items for re-designing includes (but not limited to): - Logo - Company Brochure/ Profile (priority) - Business Cards - Letterhead - Business
內容：關於汽車塗裝系統的說明書。 作業方式：客戶已經將日文翻譯為簡體譯文, 譯者需要在參考日文原稿的基礎上，將簡體譯文改成繁體譯文(除了單純的簡繁轉換以外，還有表達方式等的修改) 字數：日文原稿字數約16000字， 譯者要求： 需要是以台灣繁體中文為母語的譯者 工作日期：該檢查工作大約從一月21號開始，28之內交稿。 單價:按簡體字字數計算; 對該項工作有興趣的譯者請在bid的同時寫明期望的檢查單價
We are an event organizer and will be organizing an event (1 day) in Hanoi on the 21st February 2019 at Intercontinental Hanoi Landmark72. We are looking for 1 videographer and 1 photographer who are able to help on the taking corporate quality photos and video documentary. The visual documentation are to be produced on corporate approach which associated
Hello, ...extension which the dealership claims is not valid in Japan, but I have evidence to the contrary. This may require some translation of documentation I have which is written in English, as well as an in-person visit to the dealership. If you think you can help, please provide some details about cost, etc. for your services. Thank you, David
We need help with Japanese ASO for our Android App in the Google Play Store. The job will consist of the following: 1. Keyword research in Japanese/ Translation of our Keywords. 2. Sending us this list so we can see which keywords rank the highest 3. When you receive the final list, you will then optimize our Google Play Store Title (max 50 Characters)
Looking for a part time Japanese translator who can assist to coordinate information in Japanese. This part time job requires about 2-3 hours per day for 2-3 times a week for the project duration i.e. not more than 3 weeks in total. Preferably someone based in Selangor, Malaysia as we may need this person to be present in the office at times.
...their local culture. We hope you've just thought to yourself 'Hello, is it me you are looking for?' Yes, hello! If you speak Japanese, please keep reading below. Now that we have found you, let us tell you more about the job! We often have exciting project for our great clients, so if you want to be contacted when your language pair is needed, please
We have available a number of Japanese Audio Files files which will need to be transcribed directly into English. The transcripts are in regards to cardiology however we have lots of supporting materials. We would need the transcript back within 36 hours from allocation of the audio file. Please let me know if this is something we you can assist