Trados anaphraseustrabajos

Filtro

Mis búsquedas recientes
Filtrar por:
Presupuesto
a
a
a
Tipo
Habilidades
Idiomas
    Estado del trabajo
    1,166 trados anaphraseus trabajados encontrados, precios en USD

    ...nuestra agencia: 1- Español e Inglés nivel avanzado -Comunicación fluida (escrita y oral )a nivel de negocios. 2- Puntualidad en todas las áreas. 3- Trabajo remoto freelance. Computadora actualizada (usuario de PC), celular con Android y actualizado pues el teléfono es una de las herramientas que usamos tanto como la computadora, buena conexión de internet. 4- Software Cat tools (Memoq, Wordfast , Trados ), Microsoft office, PDF converters , Adobe Acrobat. 5- Familiaridad con la tecnología y ser autodidacta para explorarla. 6- Capacidad para coordinar equipos de trabajo, que sea organizado/a y orientado al detalle. 7- Flexibilidad, pues entre las demandas de los clientes y la asistencia a los otros miembros del equipo, má...

    $1093 (Avg Bid)
    $1093 Oferta promedio
    8 ofertas

    Traducir fichas de producto de español a sueco para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    $353 (Avg Bid)
    $353 Oferta promedio
    24 ofertas

    Traducir de español a alemán fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    $66 (Avg Bid)
    $66 Oferta promedio
    20 ofertas

    Traducir fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    $51 (Avg Bid)
    $51 Oferta promedio
    18 ofertas

    Tengo un documento de aprox 17000 palabras para traducir al inglés... Indispensable uso de SDL Trados. Solo aceptaremos nativos de inglés. Decision urgente... Agencias abstenerse. Necesitamos Resumé del oferente. Gracias

    $961 (Avg Bid)
    $961 Oferta promedio
    55 ofertas

    Necesito presupuesto (en €) y plazo de entrega para traducir 7 contratos relacionados con temas médicos de italiano a inglés (US). 28.565 palabras nuevas + 388 repeticiones. Traductor nativo (inglés UK/US) con experiencia. Se valorará Trados.

    $616 (Avg Bid)
    $616 Oferta promedio
    6 ofertas

    ... Perfil del Traductor FreeLancer: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México). El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y/o de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Perfeccionista. Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteraci&oac...

    $219 (Avg Bid)
    $219 Oferta promedio
    11 ofertas

    Nos encontramos en la búsqueda de traductores ingles /español con experiencia comprobable en la especialidad de Farmacología para trabajar por proyecto modalidad homeoffice.<br /><br />Es indispensable contar con manejo de CAT Tools, Trados excluyente y MemoQ y Wordfast es un plus.

    $2 (Avg Bid)
    $2 Oferta promedio
    2 ofertas

    ...de 2016. Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México). El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Perfeccionista. Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteración e...

    $99 (Avg Bid)
    $99 Oferta promedio
    28 ofertas

    ...de 2016. Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México). El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Perfeccionista. Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteración e...

    $54 - $54
    $54 - $54
    0 ofertas

    ... Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México). El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Perfeccionista. Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteració...

    $52 (Avg Bid)
    $52 Oferta promedio
    5 ofertas

    ... Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México). El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Perfeccionista. Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteració...

    $127 (Avg Bid)
    $127 Oferta promedio
    9 ofertas

    ... Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México). El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Perfeccionista. Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteració...

    $126 (Avg Bid)
    $126 Oferta promedio
    35 ofertas

    Nos encontramos en la búsqueda de traductores y correctores de inglés a español, con experiencia y dominio (excluyente) de herramientas, tales como:<br /><br />Idiom<br />MemoQ<br />Studio<br />Trados<br />Translation Workspace<br />Wordfast PRO<br />Memsource<br />Passolo<br />Google Translator Toolkit (no es el traductor automático de google)<br /><br />Es requisito excluyente adherirse a los más altos estándares de calidad lingüística en los trabajos realizados, los cuales se evaluarán mediante una prueba técnica.<br />Valoraremos freelancers proactivos y predispuestos al aprendizaje.<br />Envianos tu CV incluyendo las herramienta...

    $2 (Avg Bid)
    $2 Oferta promedio
    9 ofertas

    ...críticas:  • Debe ser un altavoz de nivel nativo de la lengua de que se trate  • Extrema flexibilidad y la capacidad de adaptarse a múltiples tareas  • habilidades lingüísticas y aptitudes: familiares con el trabajo en un entorno multilingüe  • Técnicamente mente: poder comprender conceptos técnicos y complejos de forma rápida  • Deseable - Conocimiento de herramientas de memoria de traducción - Trados, SDL WorldServer  • Excelentes habilidades de comunicación verbal y escrita  • Capaz de trabajar eficazmente bajo presión y cumplir con los plazos  • Excelente atención al detalle, habilidad especial para centrarse e...

    $307 (Avg Bid)
    $307 Oferta promedio
    2 ofertas

    Nos encontramos en la búsqueda de editores - correctores de proyectos traducidos del inglés al español. Deberán contar con conocimientos y experiencia en al menos 2 de las siguientes herramientas: ? Google Translator Toolkit (no es traductor automático de google) ? Idiom ? MemoQ ? Studio ? Trados ? Translation Workspace ? Wordfast PRO Es requisito excluyente adherirse a los más altos estándares de calidad lingüística en los trabajos realizados, los cuales se evaluarán mediante una prueba técnica. Nuestro perfil de freelancers requiere que sean personas proactivas, que respondan mediante un trabajo de elevado nivel profesional y que deseen trabajar a través de un modelo de organización ági...

    $2 (Avg Bid)
    $2 Oferta promedio
    3 ofertas

    ...Traductor Freelance:rn- De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México).rn- El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%.rn- Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad.rn- Confiabilidad y ética.rn- Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones.rn- No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción.rn- Enfocado en la calidad.rn- Perfeccionista.rn- Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante.rn- Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretació...

    $141 (Avg Bid)
    $141 Oferta promedio
    22 ofertas

    ...Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español. El traductor tiene un dominio de comprensión de lectura y escritura en inglés y en español del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Excelente redacción, estilo, ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteración en el idioma meta, en este caso, el español de México. No se aceptan...

    $88 (Avg Bid)
    $88 Oferta promedio
    31 ofertas

    Nos encontramos en la búsqueda de Traductores Español/ Ingles NATIVOS AMERICANOS O BRITÁNICOS que residan en Argentina y estén interesados en trabajar de manera freelance para importante agencia de traducciones. Es importante que manejen herramientas de traducción : Trados y wordfast preferentemente.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr Oferta promedio
    3 ofertas

    Nos encontramos en la búsqueda de Traductores de Inglés/Español ESPECIALIDAD TÉCNICA INGENIERÍA, MECÁNICA; MAQUINAS Y HERRAMIENTAS, ELECTRICIDAD, ETC. para sumarse a nuestro staff bajo metodología freelance con capacidad de tomar proyectos diariamente. INDISPENSABLE MANEJO DE WORDFAST Y TRADOS 2007. Nos orientamos a personas con experiencia previa, dinámica, con alta capacidad de organización. Es importante que estén disponibles en Skype para contacto fluido con nuestros PMs. La modalidad de trabajo Home Office. Enviar CV con tarifas pretendida en pesos argentinos

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr Oferta promedio
    4 ofertas

    OFERTA DE PROYECTO FREELANCE Español a Inglés Descripción Gene...el 27 de mayo de 2015. Perfil del Traductor Freelance: De preferencia, la lengua materna del traductor es el Inglés. El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español del 100%. Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad. Confiabilidad y ética. Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones. No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción. Enfocado en la calidad. Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteración en el idioma meta. No se aceptan tr...

    $16 (Avg Bid)
    $16 Oferta promedio
    12 ofertas

    Traducción de un texto gastronómico de inglés a español latinoamericano. Necesario el uso de Trados: el texto se entregará en este software y la entrega final deberá ser en el mismo. El presupuesto no es muy elevado, debido a las repeticiones que se ven al trabajar en este programa (Trados). Necesaria experiencia en traducciones relacionadas con la gastronomía, turismo y marketing.

    $390 (Avg Bid)
    $390 Oferta promedio
    72 ofertas

    ...Leads, Below are the project details: Job Contents: - Manage a group of reviewers, audit and QA their review of localized content in Japanese. - Audit and QA of localized content. - Ensure consistency with terminology glossaries or term-base. - Need to be familiar with localization best practices and concepts: TM ( translation memories) TB ( Term base or term glossaries) and localization tools (Trados, memesource, memoQ and so on). Project Requirements: • Bachelor's degree in Translation, Communications, Linguistics or any related field. • At least 3 years professional experience in translating or reviewing translations about complex IT or Cloud- Related subjects. • Native Japanese speaker with fluency in written US English. • Have experience in Machin...

    $281 - $843
    $281 - $843
    0 ofertas

    Hello, I hope this post finds you well. We have an urgent task of translation from Dutch to English language. You need to do the translation in SDL Trados Assignment details: Wordcount: 518 Price: $0.01/word Deadline: 17th Nov 5PM (IST) Deliverables: files. Xbench report check screenshot

    $20 (Avg Bid)
    $20 Oferta promedio
    3 ofertas

    Language: EN>KO Field: Patent translation in the fields of Biochemistry, ...Biochemistry, medicine, medical equipment, electronics, etc. Requirements: 1. At least 2 years’ experience in patent translation in mentioned language pair and field, familiar with the writing norms, diction and expression style of Korean patent, international patent attorney is preferred; 2. Good English reading comprehension and Korean reading and writing ability; 3. Proficient in Trados or don’t mind to learn to use Trados; 4.A free trial translation of about 500 words is required. If you are qualified and interested, please email me your resume (please make sure that you list your translation experience in the mentioned filed), rate and tool you use. Only qualified freelancers wi...

    $74 (Avg Bid)
    $74 Oferta promedio
    5 ofertas

    We have a new task with the below details: • Task Type: Revision • Source Language: English • Target Language: Odia (Oriya) • Subject Matter: Marketing • Tool: Trados • Amount: Nearly 1000 We need a linguist with + 5 Years of expertise in Marketing & Digital Marketing Please confirm your availability. Your feedback is highly appreciated.

    $61 (Avg Bid)
    $61 Oferta promedio
    8 ofertas

    Looking for experienced gaming translators Language: CN>Malay/Tagalog/Filipino Field: Gaming Requirements: 1. Rich experience in CN>Malay/Tagalog/Filipino gaming-related translation and localization 2. Malay/Tagalog/Filipino native speaker and high Chinese fluency 3. Ability to use CAT tools such as Trados, MemoQ etc. If you are qualified and interested, please email me your resume (please be sure to list your GAMING translation experience), rate and CAT tools you use. Only qualified freelancers will be considered, thank you!

    $48 (Avg Bid)
    $48 Oferta promedio
    9 ofertas

    We are currently looking for Chinese to Indonesian translators who can translate network novels and other literary pieces. The following are the list of requirements: We have on-going projec...translators who can translate network novels and other literary pieces. The following are the list of requirements: We have on-going projects related to NETWORK NOVELS. We handle over one million words per month. This project will last for one year. We need at least 15-20 linguists who have NOVEL TRANSLATION experience and are willing to join our team for this project. Freelancers who can use TRADOS and are NATIVE INDONESIAN speakers are mostly preferred. Our PROPOSED RATE for CHINESE TO INDONESIAN language pair is USD 0.015 per source character. I hope that YOU ARE THE ONE we have been wa...

    $317 (Avg Bid)
    $317 Oferta promedio
    5 ofertas

    We have a hatian creole project but requires trados. Please let us know if you are interest.

    $28 (Avg Bid)
    $28 Oferta promedio
    14 ofertas

    New project English (UK) - Norwegian (Bokmål) editors Field: Pharmaceutical Assignment - editing 40 pages. Start: 07.10 Working in Trados Studio 2014-2021 We expect that you have 5+ years of experience. Please, contact me if you fit all the requirements. #norwegianeditor #norwegian #editor #englishnorwegian #translator #Bokmål

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr Oferta promedio
    2 ofertas

    5500 words, only working with professionals to deliver on time.

    $116 (Avg Bid)
    $116 Oferta promedio
    32 ofertas
    Chinese Translator Finalizado left

    .: Freelance Chinese Translators Are Needed :. REQUIREMENTS - Native speaker of Chinese traditional or simplified - 3+ years of experience as professional translator - Solid translation experience in any of these fields: Technical, Software, Marketing, Transcreation, IT, Engineering, gaming or Medical Device - Bachelor's degree...Translators Are Needed :. REQUIREMENTS - Native speaker of Chinese traditional or simplified - 3+ years of experience as professional translator - Solid translation experience in any of these fields: Technical, Software, Marketing, Transcreation, IT, Engineering, gaming or Medical Device - Bachelor's degree or higher, preferably, in translation or linguistics - Preferably be able to use CAT tools (Trados, MemoQ, etc). HOW TO APPLY (removed by F...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr Oferta promedio
    10 ofertas

    Sopoltrad is looking for alignment specialists. Huge volume project, English into 5 languages, Docx, Xlsx, PptX files to be aligned into Tmx ones. Trados Studio or MemoQ required. Please note it's not a translation or file conversion, it's an ALIGNMENT!

    $2362 (Avg Bid)
    Local
    $2362 Oferta promedio
    4 ofertas

    Sopoltrad is looking for alignment specialists. Huge volume, English into 5 languages, Docx, Xlsx, PptX files to be aligned into Tmx ones. Trados Studio or MemoQ required. Please note it's not a translation or file conversion, it's ALIGNMENT!

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr Oferta promedio
    8 ofertas

    Dear translator this is a serious project that, due to tight delivery time, absolutely requires a termbase (any translation program as Trados) or collaborations. Must be fluent in arabic and french, NO GOOGLE TRANSLATE, REVERSO or any time wasting app (already have a version of that). Pages are 18 on Word file (Arial, 13) which is an OCR, and you can find it attached. I advise to have the pdf version too from any website, so you have the original version too "مقتبس من كتاب: "لانسداد التاريخي : لماذا فشل مشروع التنوير في العالم العربي؟ (.من الصفحة 48 (عندما كانت أوروبا لا تزال أصولية متزمتة) إلى الصفحة 93 (أو اوشكت أن تتساقط Also whenever you find a difficulty translating a word, please make at the end of the translated text a glossary chart with the word in arabic and ...

    $98 (Avg Bid)
    $98 Oferta promedio
    11 ofertas

    Need a native Korean translator who have much knowledge of both language.(English & Korean) with experience of Medical, General & Game translation. Specially Patent translation. Also expert of SDL Trados tool.

    $289 (Avg Bid)
    $289 Oferta promedio
    7 ofertas

    Need a native Korean translator who have much knowledge of both language.(English & Korean) with experience of Medical, General & Game translation. Specially Patent translation. Also expert of SDL Trados tool.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr Oferta promedio
    17 ofertas

    I need a native Thai translator who have much experience on patent translation and also experience on SDL Trados. Thanks.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr Oferta promedio
    24 ofertas

    Top of the morning to you all! Don’t miss out on the opportunity to provide professional Translation services with thebigword !! Seeking English > Japanese Translators Specialism: Computer Hardware and Telecommunications. Criteria’s: • should have an excellent knowledge of CAT Tools SDL Trados . • Experience as a freelance translator • A university Degree or Equivalent Qualification certificate • Willing to perform initial translation test piece (Please note that this is a freelance position where you will work remotely) Let us know if the opportunity sounds of interest to you . Best Regards, Priyanka Bobde

    $35 / hr (Avg Bid)
    $35 / hr Oferta promedio
    10 ofertas

    Project Introduction: The translation content is used on electronic products like mobile phone, watch, smart screen, PC, etc. Handoff pattern: mostly 2K words for each task, the turnaround time is normally 1 day if the workload is lower than 1K words. Tool: SDL Trados Studio or Neotrans (An online translation system developed by Pactera), Xbench (We can provide trainings) Quality requirement: Very high. Our client usually arranges 3rd party QA especially for UI projects. Requirements: #1 Bachelor’s degree or above, major in Language/Translation or related subjects, or #2 3+ years translation experiences in ICT field (either IT or CT is ok). Others: #1 Freelancers are preferable but for some languages with limited resources, we can also accept agencies. #2 We need qu...

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr Oferta promedio
    13 ofertas
    Chinese to English Finalizado left

    ...teammates to work with us on our localization projects. ******* NOTE: Those not taken the test translation will not be considered or replied. If you are, * Fancied by game content translation and take it as a journey rather than a boring task to be completed, * Game addicted, * Familiar with gaming jargon, * Available to translate minimum 2000 words a day, * Familiar with one of those; (Memsource, Trados, Memoq) And seeking long-term cooperation, Then, you are absolutely the one we are looking for. We don't mind where you work! You can be at a beach or in your home comfort! What we mind is work quality and deadlines. ***Our usual project volumes are around 80,000 words to 500,000 words. So once you are assigned to a project, you will be busy for quite a few months! * Our rat...

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr Oferta promedio
    45 ofertas

    ...localization & publishing company based in China. We are actively seeking freelance teammates to work with us on our localization projects. If you are, * Fancied by game content translation and take it as a journey rather than a boring task to be completed, * Game addicted, * Familiar with gaming jargon, * Available to translate minimum 2000 words a day, * Familiar with one of those; (Memsource, Trados, Memoq) And seeking long-term cooperation, Then, you are absolutely the one we are looking for. We don't mind where you work! You can be at a beach or in your home comfort! What we mind is work quality and deadlines. ***Our usual project volumes are around 80,000 words to 500,000 words. So once you are assigned to a project, you will be busy for quite a few months! * Our r...

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr Oferta promedio
    15 ofertas

    Currently we’re working on a project that requires Revision and Proofreading from Danish into German. *Having a previous experience in Fairytales field is a MUST. - Volume: 16K words. - Ceiling Rate: 0.04$/word for Revision, and 0.02$/word for Proofreading. - Software/Cat tools: Trados So if you’re interested, please confirm availability by sharing your CV with us. Looking forward to hearing back from you ASAP.

    $294 (Avg Bid)
    $294 Oferta promedio
    16 ofertas
    Localisation Engineer Finalizado left

    ...assurance measures - Technical work on localization projects: work with software tools and user documentation to make technical adjustments to files - Support the team in developing and maintaining customer-specific processes for translation, software localization and terminology - Provide input to pre-sale planning and estimating of projects Requirements: - Excellent knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio) and terminology tools (SDL MultiTerm) - Basic knowledge of HTML/XML - Proficiency in Microsoft Office (Word, Excel, Outlook) - 2+ years experience in localization - Very good knowledge of English spoken and written, knowledge of other languages would be an advantage Personal Characteristics: Quick Learner Able to work to strict deadlines Dynamic, flexible and self-mot...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr Oferta promedio
    3 ofertas

    Hi, this is Samuel from Pactera Vendor Management Team. We are looking for English-Italian translator, If you are interested in this EN-IT project Language pair: English to Italian Content: UI/DOC translation in Automation Technology area Working scope: Translation, Review, MTPE Volume: Around 1-5K per day, have a peak time start from Aug to Sep. Tool: Trados or online tools. Timeline: Already start Requirement: -Have excellent English - Italian language skills -At least 3 years of experience in technology related translation -Have experience in Automation Technology or UI translation is prefered -Or have background in the related area

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr Oferta promedio
    16 ofertas

    ...คุ้นเคยกับเกมประเภทต่างๆเป็นอย่างดี และสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับเกมที่เกี่ยวข้องก่อนทำงานได้ 2.แปลงานตามที่ได้รับมอบหมายได้อย่างถูกต้องแม่นยำ โดยไม่มีข้อผิดพลาดในการแปล (รวมถึงการสะกด เครื่องหมายวรรคตอน ไวยากรณ์) และใช้คำศัพท์ที่เหมือนกัน เมื่อพบเจอปัญหาสามารถติดต่อได้ทันที ส่งมอบต้นฉบับตรงเวลา และไม่ล่าช้า 3. ใช้ โปรแกรม office ขั้นพื้นฐานได้เป็นอย่างดี สามารถเรียนรู้โปรแกรม CAT ได้ เช่น MemoQ、Trados เป็นต้น คุณสมบัติ 1. สามารถใช้ภาษาไทยได้ดี ถูกต้อง 2. ชื่นชอบในการเล่นเกม เข้าใจเกมในเวอร์ชั่นภาษาไทย 3. มีหรือไม่มีประสบการณ์แปลก็ได้ ขอให้มีใจรักในการเล่นเกม สามารถแปลออกมาเป็นภาษาเกมได้ เล่นเกมและเข้าใจเกมประเภท MMO,FPS,MOBA เป็นอย่างดี 4.ภาษาระดับ N1 หรือ A, ภาษาระดับ HSK5 ผู้สนใจกรุณาส่งประวัติย่อของคุณในหน้านี้: จะมีการทดสอบแปลด้วยนะคะ

    $50 / hr (Avg Bid)
    $50 / hr Oferta promedio
    1 ofertas

    I need an AHK script which can do the following in Trados Studio 2021: 1. Press “Ctrl+Delete” will delete all characters after the mouse pointer location until it finds the first space and also delete that space and stop there. I mean it will delete the next word including the space after the first word. This is what normally happens when we press “Ctrl+Delete” in MS Word. This is also normally happens in Trados when applied on English text. But when we apply this on Bengali text in Trados, Trados does not delete the full Bengali word, rather it deletes only parts of the word and stops deleting when it hits any Bengali vowel character. For the same problem, it does not work with the following shortcuts as well: 2. “Ctrl+Backsapc...

    $38 (Avg Bid)
    $38 Oferta promedio
    2 ofertas

    thebigword is looking for an experienced freelance translator that specialises in the field of ...linguistic review of translated material and providing feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localisation. The optimal candidate is a Native [JAPANESE] speaker with: · Fluent in English · Minimum of 1 years experience as a translator · A passion for technology, social media and marketing · An excellent knowledge of CAT Tools such as Trados or Wordfast · A desire to learn new programmes and tools · Ability to work both independently and as part of a team Ideally you will be based in the native country or time zone and hold an undergraduate degree. (Please note that this is a fr...

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr Oferta promedio
    4 ofertas

    We're a startup that specializes in localizing and publishing games from Japan. Most of our projects are visual novels. Localization Engineers create and troubleshoot solutions to ensure efficiency and consistency in the localization process; thi...languages (C++, C#, HTML5, etc.), scripting (Perl, ASP, Java, JSP) and markup languages (XML, HTML, XLIFF) - A passion for technical and solution-based problem solving - A passion for video games - Keen attention to detail and adherence to deadlines - Good verbal and written communication skills Valued but not required skills and qualifications: - Knowledge of Translation Memory Tools (Trados and MemoQ) - Nintendo Switch development knowledge - Applicable localization experience - Degree from a college or university in ...

    $39 / hr (Avg Bid)
    Acuerdo de Confidencialidad
    $39 / hr Oferta promedio
    15 ofertas

    We have about 30 pages, but 4000 words of them are repeating content. Need by Monday. I'll provide the file in MS Word. Please, write your per word rate. Trados users are welcome.

    $66 (Avg Bid)
    $66 Oferta promedio
    21 ofertas