Transcription can include any audio that you need typed into a document. Typical projects in this category include focus groups, seminars, workshops, conferences, training sessions and conference calls. Transcription might also include medical dictations from doctors or radiologists, or dictations of business documents. Whatever the project, an expert transcriptionist is necessary to complete the task quickly and accurately. Hiring a freelancer allows you to enjoy the benefits of transcription without the frustration, time and effort.De 160784 comentarios, los clientes califican nuestro Transcribers 4.89 de un total de 5 estrellas.
Mi nombre es Victor Arias, nacionalidad Argentina. Ofrezco servicios de transcriptor, ya sea de audio, video o imagen a texto. Tambien realizo audiolibros de cualquier libro que me pidas.
I need a native German Speaker who can handle an Audio Transcription project in the German Language. I am looking forwards to working with someone who can prioritize tasks and deliver within stipulated deadlines, be attentive to details, and be communicative. Kindly reach out to me if you are interested and also be informed that you’d be tested before the task is awarded. Looking forwards to chatting with you further.
The job is very straightforward. There will be audio ( Small sentences - less than 30 seconds) available which is already transcribed. You need to listen to the Audio and if the Audio is correct, do nothing. If the Audio is not transcribed right, you need to transcribe it correctly.
We need a transcription job 2 hours a day to work online and send it back to us on a daily basis
Greetings, We are looking for a serious, dedicated people who speak Saudi Arabian and are able to transcribe, proofread and correct video transcriptions in an hourly basis. Our requirements are simple: You must speak English and you must speak Saudi Arabian/be Arabic (preferably if you live there ). You must also be dedicated to this work. Looking forward to your bids ! PS: anyone who did not read the bid and do not fit the conditions will be given a 1 star review.
Position: Evaluator Responsibilities： 1. Transcribe the audios following the policy 2. Achieve the daily quality and quantity targets set by the PM 3. Help the labeling team correct their mistakes and improve the accuracy Requirements： 1. Native speakers in Danish 2. Good command of English (minimum B2 English level) 3. Available to work 40h/week with an up-to-date PC and stable Internet connection 4. Degree in linguistics or have related language education background is preffered 5. Attention to detail, and the ability to help others to improve 6. QA experience in data annotation industry will be preferred Project duration: 2022/12/5-2023/2/5 Please attach your CV if you would like to join.
I have an .sms iPhone file. I've tried sqlit3 but had no luck. There's 39 or 49 total messages I need recovered from a specific number. I can't get it decoded or run a string that will connect the messages.
We are working on a global project and I'm looking for some students and freshers who are passionate to work online and earn .. Hindi language is mandatory...... Only limited vacancy... So apply soon ......
I need you to transcribe this video (6m) into text. I have a machine generated scfript, you can eidit on it. But I will need you to cut the long paragrah to short stentences, so that I make a CC for the video. I will need it in 3 hours.
Roles & Responsibilities: We are looking for a freelancer, specifically from Riyadh, Saudi Arabia location, for a project of data collection and transcription in the Arabic language (Saudi Arabian Dialect). The freelancer must understand the dialect and must be proficient in speaking and writing in it. The freelancer should be a native speaker, and if not, near-native. This is a short-term project but can be extended further depending on the project's demand. Job Responsibilities: 1. Proofread the given Saudi Arabian transcriptions 2. Make any corrections if necessary Requirements: 1. Must speak Saudi Arabian, preferably from Saudi Arabia. Must also speak English 2. Immediate joining. 3. Must strictly follow the deadlines. What we offer: 1. Fully remote work. 2. Flexible work t...
Hi guys, I get regular videos in French along with French subtitles in SRT format. I need someone to check if transcription in subtitles is correct. You should have very good experience in proofreading, and native fluency in French and English.
Hi guys, I get regular videos in French along with French subtitles in SRT format. I need someone to check if transcription in subtitles is correct. You should have very good experience in proofreading, and native fluency in French and English. Since this is a long-term opportunity, we're looking for someone who can work at $0.50 per video minute. Start your application with "EMPOWER" Happy bidding!
Our online marketplace allows you to find helpful, skilled people to make your project a success. Post your job on our work marketplace and wait for the proposals from talented people around the world. Once you've found your expert, you can talk timing, availability, and prices before moving forward. Whether you are posting for a one-time project or need to build a team of professionals for ongoing collaboration, we’re here to help.
Hello Hope you are doing well We have an English to Norwegian/Norwegian to Norwegian transcription task. Details - Budget -$1/speech min Looking forward to
FOR NATIVE INDIVIDUAL SPEAKERS ONLY We have 6 medical audio files of approx. 55 to 60 minutes duration in Japanese that needs to be transcribed into English. Transcribers who have a thorough understanding of the Japanese & English languages may contact us immediately. We offer 140 USD per audio file. Machine transcripts are strictly not allowed and will not be paid. All transcripts will be checked by another transcriber for accuracy and coverage of the entire interview.
Hi! Our startup helps communities better understand their exposure to flooding by transcribing data from building permits and utilizing the resulting data to understand risk. We have an automated extraction pipeline which covers most of the documents that we receive but in some cases we're not able to capture the data, and we need someone to do some manual data entry. This is where you come in! You'll help our team by looking at building permits and filling out our pre-built transcription forms. We expect the work will be between 30-40 hrs a week, but in some cases it may be less, and in some cases it could be more. We hope to find someone who is OK doing data entry for long periods of time, has a good eye for details, and is reliable. We also consider English language skill...
Requirement: Native French speaker with knowledge of grammar and colloquial speech, plus very strong English language skills, required for a video translation project in October / November 2022. Scope: To take the English language scripts already documented, plus any on-screen captions, and to provide a text translation into French, of the English content. Approx 35 videos are to be translated from English into French - scripts are already documented in English. Videos are typically 2 - 3 minutes in duration, some up to 5 minutes. Approx 50% of the videos (animations) will require recording of a voice-over in French, to align with the timing of the English commentary / dialogue. Voice over skills will be an advantage and will be part of this project for recording the translated audio. Appr...
We are looking for a highly skilled and motivated MANDARIN Translator Monday-Friday 7:00 am - 3:30 pm Candidate must have basic knowledge of engineering terminology and some college educational background. Will be expected to work on site and closely with our engineers
Looking for freelancers experienced in data transcription/labeling to carry out video- and audio-based speaker data labeling. Recognize participants in a video and label them based on names mentioned, displayed on the screen or written in transcription snippets. Videos are between 1-3 hours. Example video: Task: Video-and audio-based speaker recognition and labelling and timestamping Watch short video clips taken from a video Label the intervals when different speakers are talking/or adjust the pre-defined time intervals Identify labeled speakers You will receive the video in snippets via a data labeling platform. Each video will have a different project. Our set contains around 540 videos, which all need to be finished to complete the project. An hour long video should be completed withi...
We have a Powerpoint Presentation and Word Document with different content in each that needs to be translated from English to Portuguese. The presentation has 20,600 words and the Doc has 23,921 words.
Details Proposals BIDDING ENDS IN 3 DAYS Requirement: Native French speaker with knowledge of grammar and colloquial speech, plus very strong English language skills, required for a video translation project in October / November 2022. Scope: To take the English language scripts already documented, plus any on-screen captions, and to provide a text translation into French, of the English content. Approx 35 videos are to be translated from English into French - scripts are already documented in English. Videos are typically 2 - 3 minutes in duration, some up to 5 minutes. Approx 50% of the videos (animations) will require recording of a voice-over in French, to align with the timing of the English commentary / dialogue. Voice over skills will be an advantage and will be part of this proj...
Masters student conducted 18 interviews of approx 30 mins length each, total 9 hours of interview recording. Need them transcribed for the thesis. 2 voices and clear audio with no heavy accents. Ideally needs to be written in Australian/UK English.
We are filming an interview with a Bengali (Sylheti) speaker and require an English transcript of the interview. The interview will be about how cultural differences and the language barrier affected their experiences of cancer.