A documentary translation

por paulkwak
Tipo de archivo no soportado

My client wanted me to translate it as precisely as possible. And he was satisfied with the result.

image of username paulkwak Flag of Korea, Republic of Incheon, Korea, Republic of

Mi perfil

Hello, My name is Paul Kyoung, Kwak, (native Korean) and I delightfully apply for your project. As you might see, I've experienced many fields so I can interpret and convey the not only the content the article contains but also the exact nuance. I've concentrated on the translating works and skills with English and as well as French for many years. Furthermore, I guarantee that I will complete before the due date. Thank you. ------Experiences------ Lyreco Korea and Freelance Translator May.2013 ~ Present Slaes Specialist (Interpretor) Hanjin Logistics Ltd., (NewYork, US) Jan.2012 ~ Dec.2012 Operation Coordinator (Intern) Office of Member of the National Assembly Aug.2007 ~ Nov.2007 Intern Mirae Asset Global Investments Co., Ltd Jan.2007 ~ Aug.2007 HR Assistant

¡NUEVO FREELANCER!

Etiquetas