Correct urgent basis urgent basis englishtrabajos
La traducción es una labor compleja que requiere la colaboración activa de varios participantes para producir un producto de calidad. Este proyecto explica el proceso de traducir, brindando la descripcion de texto a traves de la traduccion de un idioma otro con la finalidad de satisfacer las necesidades del cliente son nuestra prioridad. Este proyectos ofrece un conjunto de pautas que han sido escritas con el propósito de asistir a cualquier organización del mundo que desee producir traducciones de calidad
I need to translate a Spanish text into English (9836 words). The text is about cultural and historial themes. You can ask me your doubts. I can help with the translations of more difficult words. My deadline 25th November 2019. This is an example: "La obra representa una escena del mito de Orfeo. Este poeta y héroe griego perdió a su esposa, Eurídice y decidió descender a los infiernos para rescatarla. Allí Plutón, dios de los Infiernos, maravillado por su arte, se apiadó de él. Le ofreció la posibilidad de devolverle a su esposa a condición de que no volviera la vista atrás hasta haber salido de aquel lugar. Orfeo no fue capaz de cumplir la condición y Eurídice desapareció par...
I am a professional photographer. I've been in the industry for 3 years. I need a photo editor to edit 250 photos. The photography are from wedding and photoshoots. The frelance have to correct colors, shadows and lights. In addition, you touch up some facial features. You may have to edit unwanted objects and shadows. You will also have to crop the image at better angles if necessary.
Please check atachment it is self explanatory. It needs to be responsive I need it ASAP, its URGENT Please write 'steps slide' in the begining of your message. if your are not available right now please dont bid. Español: Por favor revisar el gif adjunto, se explica por si mismo. Es necesario que se responsive Lo necesito en cuanto antes, es URGENTE. por favor escriba 'slide con pasos' para que su oferta sea tomada en cuenta si no esta disponible inmediatamente por favor no envíe oferta.
...décor. Debes tener disponibilidad inmediata. Queremos a una persona con la que podamos trabajar a largo plazo como parte de nuestro equipo Yoppen! Te unirías a un equipo genial trabajando por proyecto, a través de Upwork. Who are we? Yoppen is a team of multilingual marketing specialists with a colorful international background. We believe that any business can grow from local to global with the correct approach and a good marketing strategy....
ocupo la siguiente locución dentro de los proximos 30-60 minutos para un video personal. sin cambios, proveeré un excelente review. Puedes grabar con tu celular adentro de un carro. $15 USD Ramon radillo. Vida y obra NACIDO UN 28 o 29 DE SEPTIEMBRE DE 1987 EN algun poblado de mierda en SAN PABLO GUELATAO, TRAS LA MATANZA DE MUTANTES A FINALES DE LOS 80s, RAMON RADILLO EMIGRO A GUADALAJARA JALISCO DONDE PODRIA CRECER Y MADURAR SU POTENCIAL LIGADO A SU MALFORMACIÓN NASAL DE NACIMIENTO. CRIADO POR PADRES TRABAJADORES, APRENDIO ARTES OSCURAS GRACIAS A SU PADRE, SUMO SACERDOTE EN ESE ENTONCES, DONDE DESARROLLÓ SUS HABILIDADES TALES COMO: SUPER OLFATO, DISTINCIÓN DE OLOR ENTRE CEBOLLA BLANCA Y MORADA, PROGRAMACIÓN NEURONASAL Y LIMPIEZA DE TECLADOS USA...
Necesito transcribir aproximadamente 55 minutos de 6 llamadas, el 90% está en español pero de igual forma necesito que las partes en inglés sean transcritas.
• Inicio de Sesión con dos roles (cliente y conductor), el registro se debe hacer con correo y habrá una opción para recuperar la contraseña (Imagen1) • Campos importantes para el registro del Cliente: correo, contraseña, nombre completo • Campos importantes para el registro del Conductor: correo, contraseña, nombre completo, placa del vehículo, marca del vehículo. • Por base de datos hacer el ingreso de unas rutas de una CiudadA a una CiudadB, también abra una serie de salidas a diferentes horas de estas rutas • Si se ingresa como conductor, el conductor podrá ver las rutas que se ingresaron anteriormente por BD y escogerá las rutas y la hora que desea estar disponibl...
I am in search of a new member of my team at to be able to do the development of mobile applications on android, it is important to indicate the intended remuneration, we have an already armed team but we are missing an SDK developer to complete the team. It is essential to speak in Spanish, have a good contact with the team on a daily basis, as well as respect our project manager to see what our team is developing, it is important that our new member understands that we have 30 minutes a day in the morning 10:30 AM (Argentina) where we talk about the progress and problems of the projects with the other team members. Spanish: Estoy en busqueda de un nuevo integrante de mi equipo en para poder hacer el desarrollo de aplicaciones moviles en android, es importante que indique
Soy escritora y estoy por publicar un libro de poemas, aforismos y relatos cortos, pero antes me gustaría traducirlo al inglés. El libro contiene alrededor de 23.000 palabras y es necesario un traductor dedicado específicamente a la literatura, o con estudios literarios, o filosóficos, ya que en poesía las palabras son muy delicadas para reflejar el mismo sentido y significado es necesario tener conocimiento y dominio del area.
I require the plan with details according to the requirements requested in the information. This plan must be done in solidworks with version 2016. (Requiero del plano con detalles segun los requerimientos pedidos en la informacion. este plano debe realizarce en solidworks con version 2016.) Any questions let me know. Urgent (cualquier duda me lo hacen saber. Urgente) Cordially F. Medina
...functions. We will also provide an API Rest and the documentation with the requests. We will operate in the git repository, which must be updated from time-to-time to check the status progress and avoid deviations. We are based in Barcelona, so we need someone available at any time between 10am -6pm CET. The temporary planning is between 3 to 4 weeks. Fixed price for full project (not hourly basis). The above mentioned only describes the first phase of the project. Upon positive results, additional collaborations can be set in the near future....
Hello: We need to translate a text into English about a research article that has been written in Spanish. It is urgent, it must be ready with delivery limit in 48 hours counted from the Freelancer assignment. The source document has 9 pages. The text will be delivered in .docx format, the translation in .docx format is also expected We hope proposals for three hours. Thank you Hola: Requerimos traducir un texto a inglés sobre un artículo de investigación que se ha elaborado en español. Es urgente, se debe tener listo con límite de entrega 48 horas contadas a partir de la asignación del Freelancer. El documento fuente cuenta con 9 páginas (4000 palabras) incluidas tablas y gráficos. Se entregará el texto en forma...
...on paper a comic (+16) about a middle-aged adult man named MIKE. Mike is different from the rest of the characters in the world where he lives. (It's a rather vague idea, but it's the central motive of the story, it's more exciting than it sounds) At this time, the main idea of the Project is to create several posters and illustrations, and a couple of pages of the comic, which function as a basis for seeking project financing. Since obviously with a salary of a normal middle-aged person, it is not enough for all the expenses involved in a complete comic. Drawing, illustration, editing, printing, advertising ... so this phase of the project is part of a pre-production. Which will become (surely yes) a much larger and wider project. The idea is to take the first...
Nos encontramos en búsqueda de un Web Developer con amplia experiencia para realizar correcciones menores y moderadas en proyecto Web y Móvil INFORMACIÓN GENERAL: Actualmente nos encontramos manejando una revista virtual en formato Wordpress con elementos animados en HTML5. Esta consiste en dos versiones del mismo sitio, una en ingles y otra en español, que funcionan en paralelo, al igual que una versión especial para dispositivos móviles de cada una de ellas. Cada una de las versiones (ingles y español) presenta diferente contenido en su idioma correspondiente pero mantiene el mismo diseño y la misma estructura, con diferencias en los lenguajes y en los menús de navegación.
Hola, me gustaría que pudieras construir una web que de dinero de alguna manera ya sea de publicidad o membresía. Presupuesto total menos de 200 Euros
Hola Andy G., he sido invitada por ti a tu proyecto "Urgent: Admin-C for .uy domain". Puedo registrar el dominio .uy como persona física que reside en Uruguay. Lo pagaría en Abitab lo antes posible. Saludos cordiales!
Cliente con desarrollo a medida necesita subsanar fallos. ___________________________________________________________ Client with customized development needs to correct failures.
English: I need an algorithm that solves the problem, the idea is that it is a dynamic programming algorithm that selects me which is the best range where more packages pass without having to evaluate all the options without using the exhaustive method. The problem basically deals with the following: Before it is necessary to understand the following, the same letters make up 1 packet, but there is also a restriction variable where only M packets can be passed, for this case M is worth 2 M = 2, that is, only packets can pass where the letter is not repeat more than 2 times 1. I have an arrangement C C D F B B B A C A E A 2. I need to know which is the best range where more packages pass 3. For this case the best range is: 1 - 10 {C D F B B B A C A E} Explanation of why is the b...
Hola! Estamos buscando alguien que traduzca 800 palabras de Inglés al Español, para un folleto que se va a distribiur entre la comunidad hispanoparlante de US. El folleto es de un consultorio odontológico y si bien es un folleto que se distribuye al público en general, posee algluna terminología específica de la industria. Voy a dar prioridad a quienes tengan experiencia en temas relacionados con la odontología y a quienes envíen una muestra del siguiente texto traducido: "Prevention is better than cure. 1) Have any symptoms of periodontal inflammation or disease inspected in time. 2) Dental caries that require a root canal treatment should ideally be treated before travel. 3) Set up an appointment for a deep cleanse, esp...
-English. I need expert on Linkedin to get me quickly 200 quality contacts, naturopaths. -Spanish. Necesito experto en Linkedin que me consiga rápidamente 200 contactos de calidad, naturópatas.
Hello: We need to translate a text into English about a research article that has been written in Spanish. It is urgent, it must be ready with delivery limit in 48 hours counted from the Freelancer assignment. The source document has 10 pages. The text will be delivered in .docx format, the translation in .docx format is also expected We hope proposals for twelve hours. Thank you Hola: Requerimos traducir un texto a inglés sobre un artículo de investigación que se ha elaborado en español. Es urgente, se debe tener listo con límite de entrega 48 horas contadas a partir de la asignación del Freelancer. El documento fuente cuenta con 10 páginas (5000 palabras) incluidas tablas. Se entregará el texto en formato .docx, igual...
Good day, This job is only for native spanish language speakers. Necesito la traducción de una cotización, ésta es múy técnica y requiere conocimientos sobre TI, así como del manejo de un idioma inglés formal y de negocios. Por favor, cuando coloques tu bid, brindame información sobre tu experiencia en traducción y como interprete. Gracias.
Hola, quiero emprender un canal en YouTube de entrevistas y otras cosas. Yo soy la presentadora tengo estudios profesionales y requiero de un equipo para ejercer la labor. Principalmente un camarógrafo y si sabe editar fantástico. Max. 2 personas. Por favor enviar videos y fotos de sus trabajos. Urgente. ______ Hi, I want to start a YouTube channel of interviews and other...Principalmente un camarógrafo y si sabe editar fantástico. Max. 2 personas. Por favor enviar videos y fotos de sus trabajos. Urgente. ______ Hi, I want to start a YouTube channel of interviews and other things. I am the presenter I have professional studies and I require a team to work. Mainly a cameraman and if he knows how to edit fantastic. Max. 2 people. Please send videos and...
...development feature, in which we need to have a multicart option with a list form, but from tab screen, so from tab screen users are able to select dozens of products at the same time and confirm the order from there. Sample photo attached. 9. about 1000 products. We can provide them in excel and we can work the categorization, we will provide excel sheets to your load. Freelancer has to ensure the correct upload of products and information. 10. Categorization of products. the e-commerce will be for dental students, then it will be necessary to structure the e-commerce so that the clients can search and select products based on the different universities where they study. It should also be possible to search by product families, and a general search engine where all the e-comme...
Hola, estoy buscando un ghostwriter que escriba en español. Yo entrego algunas fuentes de información en inglés para que sea parte del material de inspiración. Es para hacer 2 e-books y probablemente un e-book adicional TODOS en español. Los e-books son sobre temas de desarrollo personal y van dirigidos especialmente a mujeres. Soy psicóloga y es la primera vez que pienso contratar a un ghostwriter. Por favor me dices cómo funciona este tipo de "contratación" y tus inquietudes. Gracias!
I need someone to correct and interpret autocad drawings and pass them to Archicad with some 3D view. Autocad drawings and hand sketches will be provided to interpret measurements.
-Diseño de los logotipos (2) -DIseño de imagen de las escuelas (CD, Tarjetas, Logo, Hoja membretada, Playera, Calendario) -Diferentes formatos (Contraste, blanco y negro, colores) -Originalidad de las propuestas -Se debe garantizar que no se propuestas generadas de sistemas automáticos -Se pone el nombre en inglés de niños solo para entender el concepto (El nombre ...de sistemas automáticos -Se pone el nombre en inglés de niños solo para entender el concepto (El nombre del Colegio es sólo en español) El negocio es una escuela de inglés, francés, enfocado a niños el primero (Colegio Infantil Tezontepec or Children´s College Tezontepec) y el segundo es para todo tipo de personas especial...
...We need that the cost of the product is Average configured, that the accounting is generated correctly and that the valuation of inventory report shows the real price (that implies that if the wheel has only been received it should appear as 100, that is the cost of the order of purchase, but if the invoice was received, the cost must be that one of the invoice). Basically we need to make the correct configuration for the Odoo system to take the corresponding value....
Diseño de cambios en aplicación mobile para aprendizaje de idiomas. Actualmente la app se llama BBC English Mobile.
1.-ESPAÑOL: Hola, Necesito hacer un video promocional de 80 segundos de este tipo: Es para una empresa agrícola. Yo tengo el logo y elementos de diseño en .ai y fotografías en alta calidad. Gracias 2.- ENGLISH: Hi, I need a promotional motion graphics video (80 seconds) like this: It is for a agriculture company. I have logo and branding elements in .ai and hi resolution photographs Thanks
Busco un logotipo para consultorio medico, o Centro Medico que diga "U Center" o "Urgent Center" o algo similar, moderno, en color azul, celeste y/o cualquier otro color ( comb. con rojo, naranja, etc), con imagen fresca, moderna, preferente con color azul, que la letra U sea la que mas se vea, para ajustar en un futuro "U-pharmacy", "U-Lab" y cosas asi sin perder el logo, Adjunto ideas similares que mas se acercan al proyecto, un trazo de electrocardiograma y una nube que bien pudiera ser un cerebro sencillo sin tantas curvas, algo asi. Saludos, y ala orden para mas informacion.
Necesito alojar en un website predeterminado una plataforma con: -Producción de 10 videos con edición y subtítulos en español e inglés (Duración de <10 minutos por video) -Test de retroalimentación al final de cada video -Foros de discusión al final de cada video AUTOEVALUACIÓN ONLINE -Formulario online con 180 indicadores en español e inglés -Informe de retroalimentación por cada indicador, de acuerdo con las respuestas suministradas por el usuario. MONITOREO -Un formulario online de denuncias por corrupción que permita a los ciudadanos reportar casos de corrupción en el deporte (abuso, arreglo de competencias, apuestas ilegales, doping, lavado de dinero en el deporte, soborno, violaci&o...
Sesiones de 1 hora dos veces por semana en inglés
...not corrected due to the release deadline. After the release, it has not yet caused a failure. A test team decides to fix this defect. Which trigger for maintenance is described in this scenario? (A) Upgrade of the software (B) Migration (C) Corrective change (D) Introduction of completely new or modified thing into the system Correct answer: C C is correct, because corrective change is one of the modification-related triggers for maintenance. We decided to correct the software by fixing the bug. A is incorrect, because we do not upgrade software, we have to fix it. B is incorrect, because we do not perform any migration activities. D is incorrect. As in fact it is a trigger for maintenance in case of the IoT systems, this is not a case—we need to fix a defec...
...not corrected due to the release deadline. After the release, it has not yet caused a failure. A test team decides to fix this defect. Which trigger for maintenance is described in this scenario? (A) Upgrade of the software (B) Migration (C) Corrective change (D) Introduction of completely new or modified thing into the system Correct answer: C C is correct, because corrective change is one of the modification-related triggers for maintenance. We decided to correct the software by fixing the bug. A is incorrect, because we do not upgrade software, we have to fix it. B is incorrect, because we do not perform any migration activities. D is incorrect. As in fact it is a trigger for maintenance in case of the IoT systems, this is not a case—we need to fix a defec...
We need someone to review and correct 3 scripts for facial recogntion that use KNN, SVM and Fuzz Artmap. We'll give you the database and obviously the 3 scripts. We'll need you to give us the 3 working programs. Se requieren revisión y corrección de 3 scripts para reconocimiento facial que usan las técnicas KNN, SVM y Fuzzy Artmap. Se proporcionará la base de datos con las fotografías a reconocer, y obviamente los 3 scripts. Como entregables se necesitan los 3 programas funcionando.
Hola, tenemos que traducir un entero sitio del español al inglés. Te interesa? Manda tu curriculum, debes de ser un "native speaker" y tener un titulo universitario desde USA, UK, Canada, Australia, NZ. Buscamos dos teams de traductores para poder avanzar mas rapidamente. Se paga cada US$10 cada 500 palabras (cada 5 textos, nos envias los textos se ponen a revisión y se autoriza la entrega de los fondos). Les daremos una lista de urls y Ustedes deberán de traducirlas incluyendo las leyendas de las imagenes (sin traductores online: uso de estos robots causará la cancelación del´assignment y el regreso de los textos). Favor de enviar CV y writing sample.
...el sistema queda funcionando perfectamente. Gracias! _____ After installing and setting WPML on this customer, it has shown an strange behaviour, showing a blank page on some of the pages. This is a common WPML issue. This customer has SPANISH and ENGLISH version, and it is created under AVADA constructor. This is an urgent service as the customer is down while this happens. I need you to, please, solve this problem finally, as well as update WPML and Wordpress to 5.0 Please, I'd also need a deadline for this fix (as this is an urgent need for the customer) and the warranty that the whole system would keep working as before, but with this issue solved and everything updated. I await the estimate and deadline ASAP, very grateful for your attention....
Hola yo estoy buscando personas con buen conocimiento de la gramática y ortografía española, yo tengo un libro yo necesito corregirlo y mejorarlo. Hello, I am looking for people with good knowledge of Spanish grammar and spelling, I have a book, I need to correct it and improve it.
Identificación de errores en sistemas de trading, coaching para corregir errores y mejorar la rentabilidad a largo plazo, ayuda para salir del promedio de traders y muchos más factores una vez se contrate el servicio. ____ Identification of errors in trading systems, coaching to correct errors and improve long-term profitability, help to get out of the average of traders and many more factors once the service is contracted.
Es un reporte jurídico de 47 páginas en Español que tiene que ser traducido a Ingles de USA, y será presentado en la Corte, asi que la traducción tiene que ser de calidad. Son mas o menos 4500 palabras, contiene varias fotografías con datos en español, esas palabras no las puedo contar porque estan en imagen y que también deberán ser traducidas, naturalmente subirá el total de palabras a traducir. El proyecto es inmediato si la propuesta es accesible. Necesito revisar trabajos de traducción previos y si han traducido documentos legales en el pasado es un plus que lo tomaré en cuenta. El tiempo tambien es importante, dime por favor en cuanto tiempo tendria esta traducción en su propuesta Gracias po...
Actualización de versión e implementación de cambios en la interfase al usuario. Se valorará conocimiento de programación.
Traducir un articulo en diferentes idiomas
Realizo traducciones de todos estos idiomas, a cualquiera de los respectivos. -Corto plazo de tiempo.
Traducir de español a inglés 4 documentos sobre el mundo de los suplementos alimenticios. Necesitamos traductores inglés nativo.
Desde que pequeño he recibido una educación bilingüe y tengo varios certificados de inglés ya que soy nativo español. Traduzco todo tipo de textos de cualquier ámbito. Since I was very little y have received a bilingual tuition and I am a native speaker in Spanish. I translate all kind of texts. I am engineer so I have experience with technical ones.
ME GUSTARÍA QUE ME TRADUJERAN UN TEXTO DE INGLÉS A ESPAÑOL. 1.000 WORDS IN TWO HOURS.
...carnes o espadas que se llaman "Rodizo" - A los dos lados del cartel debe aparecer el logo de Egatesa Carnes de Confianza (adjunto) - Adjunto también como idea unos carteles que puedes servir como referencia. - Probar fondo del cartel con madera como la tarjeta adjunta - La carne que sale en la tarjeta es la picaña , probar a poner esa carne a los lados pero que se vea grande. English Urgent, design the sign of the entrance of a restaurant, the approximate size of the poster is 14m wide x 4m high. Restaurant name: Churrasquería Novillo de Prata The place is a steakhouse where meat is served on the sword. Indications for the design: - From the image of the logo you can change the typography and the sword, but sword must appear. ...