Masters in translation and interpretation europetrabajos
Traducción de 77 planos técnicos, de Español a Inglés.
Necesito arreglar el footer de una web y una traduccion a un texto que aparece al vaciar el carrito lateral (a la derecha). I need to fix the footer of a website and a translation to a text that appears when emptying the side cart (on the right).
...currently in Mexico. My 2 children live in the Netherland. I registered with the Eindhoven municipality 4 years ago and pay Dutch insurance but steel leave mostly in Mexico. I am not yet a Duch tax resident. I want to move to Europe to be close to my sons. Y require an expert to help me calculate how much I would pay in taxes per year if I change my tax residency to the Netherlands, given that I only live off my savings and capital gains (I do not require an exact figure). I would also need to know the process for registering for tax in the Netherlands. I would like to know if there is a better option in Europe. Germany, Belgium, Italy Additional information: I have no income from a business in the Europ...
I'm looking for a freelancer that translate from italian and english to spanish my files
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Descripción: Estamos buscando a un desarrollador con experiencia en WordPress y WooCommerce para crear un plugin...post-implementación para asegurar un funcionamiento sin problemas. Cómo Aplicar: Si estás interesado en este proyecto, por favor, proporciona ejemplos de trabajos anteriores relacionados con plugins de WooCommerce y pagos. Incluye también una estimación de tiempo y costo para la finalización del proyecto. PLEASE REFRAIN FROM INDIVIDUALS FROM INDIA, PAKISTAN, LIBYA, OR ANY COUNTRY IN ASIA OR THE MIDDLE EAST. ONLY LATIN AMERICA, EUROPE, AND SPANISH-SPEAKING APPLICANTS ARE ACCEPTED. OTHERS WILL BE REPORTED AS SPAM! ABSTERNERSE PERSONAS DE LA INDIA, PAKISTAN, LIBIA O CUALQUIER PAIS DE ASIA O MEDIO ORIENTE. SO...
...clasificados que consta de tres plugins: Classified listing (unas 1.000 frases -no todas ej. paises, monedas, etc, no), listing pro (unas 800 frases) y classified listing store (unas 300 frases). La traducción sería con el plugin Loco translate, que lo tengo instalado en el tema. Hay que entrar en el backoffice de la web en wordpress e ir traduciendo las cadenas de texto de los tres plugins con Loco Translation. Ver ejemplo de la interficie que necesito traducir del inglés al español.
...a document with links to official web pages speaking about risks of non correct use of garments in hospitals. have some info, and need a research of each one , one by one to add in the document. Need as much as link as possible or attached files with the info in the next list. Burden M et al (2013) Bacterial contamination of healthcare workers’ uniforms: a randomized controlled trial of antimicrobial scrubs. Journal of Hospital Medicine; 8: 7, 380-385. 2. Fijan S, Turk SŠ (2012) Hospital textiles - Are they a possible vehicle for healthcare-associated infections? International Journal of Environmental Research and Public Health; 9: 9, 3330-3343. 3. Casey AL et al (2010) Role of copper in reducing hospital environment conta...
Jeremias giacobbe La Plata, Argentina $35 USD por hora English-Spanish Translator, Accountant and Writer My name is Jeremías giacobbe. I am an English – Spanish translator and teacher, accountant and academic writer. I have studied English for over 10 years getting extensive knowledge and solid training. I am a responsible, professional and committed person. I always guarantee the best quality possible in each project and strict compliance with deadlines. I will be happy to collaborate with your project whenever you need me! Copywriting Translation Audio Services Solicitar cotización
Locución guión aportado por cliente, limpieza y edición de audio
Necesito reducir minutos de la canción ‘The final countdown’ de Europe. Lo que necesitamos es que la canción se acorte a 1,5 - 2 minutos como mucho y que se mantenga la canción con los momentos más álgidos de la canción. Se trata de la canción escogida para la entrada de novios al banquete y por eso, queremos que el inicio se mantenga como la canción original pero que el resto sea más acorde con el estribillo de la canción.
Tenemos una escuela de marketing, con cursos online y masters, y necesitamos editores de vídeo. Disponemos de videos y contenidos de charlas, congresos, clases, webinars, etc. y necesitamos convertirlos a formatos ideales para youtube, instagram reels, tik tok, etc. Disponemos, por ejemplo, de plantillas en canva. Se valorará también la creación de contenidos en SCORM.
I am looking for a freelancer to assist me with translating my website from Spanish to English. The current content needs to be fully translated into English. This is a rather sizeable project as the website consists of more than 1900 pages in total. We have installed the plugin of google translator so the job consist in use the pluglin and correct the translation. Theres a lot of pagenes more and less the 600 with very similar content. Traducir la web entera al ingles utilizando software instalado. Las labores son de corrreción.
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar sobre los detalles por chat.
...requerimientos o especificaciones ni backlog de proyecto. Eso es lo que ofrecí hacer como etapa inicial al cliente (Business Analisis, Diagnóstico y Documentación iniciales) Translation: Client has V4 and wants to extend the web-app so that it allows creating service orders, maintenance reports, sending follow-up notifications and costs of items purchased during maintenance. Budget generically and tentatively since there is no design of the new views, there are no requirements or specifications or project backlog. That is what I offered to do as an initial stage to the client (initial Business Analysis, Diagnosis and Documentation)...
The objective is to create a FiveM GTAV Roleplay Server. We need someone with experiencie in Lua Scripting For FiveM, Mapping, And Optimizing the server itself The first Part of the proyect Would be to create a Solid Base, Playable, Easy to mantain and well optimized. Valuable Fluent English & Spanish for translation.
Necesito controlar un variador de frecuencia pero a control remoto, este variador de frecuencia controla un motor de 2 hp, Esto necesito que sea controlado de una distancia de 15 metros no más que eso. En este control a distancia, necesito que reg...control remoto, este variador de frecuencia controla un motor de 2 hp, Esto necesito que sea controlado de una distancia de 15 metros no más que eso. En este control a distancia, necesito que regule la velocidad del motor, cambio de giro y encendido y apagado. Translation: I need to control a frequency inverter but remotely, this frequency inverter controls a 2 hp motor, I need it to be controlled from a distance of 15 meters no more than that. In this remote control, I need it to regulate the motor speed, change o...
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
...Genius de nuestros productos. Translation: I need an advanced expert in digital marketing; especially in the technical; creative ads on FaceBook, Instagram etc. Able to maintain online digital campaigns without pauses and with a profitable response rate. Optimized cost per contact. I manage to optimize both the money and the target audience. Implicitly, it is required to notify us through our FaceBook pages using META BUSINESS or a better one, be able to notify / promote / advertise with WhatsApp messages from our 3 vendors. In addition, you must ensure the growth of our social media accounts and pages. You generate content through strategies and digital tactical downloads. Ideal have graphic knowledge. And given the ...
Estimados clientes, gracias por visitar nuestro sitio web, brindamos servicios de traducción en varios idiomas. así que si tiene este servicio de traducción con nosotros, estará satisfecho con nuestros servicios.
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of Spanish sponsors fail to offer support for Arab migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
...constantemente a ti mismo, esforzándote para que cada vídeo que editas resulte ser tu mejor vídeo editado hasta el momento. Predisposición y actitud. Es importantísimo para nosotros que estés implicad@ en el proyecto al 100%. Trabajamos con plazos de entrega definidos que tenemos que cumplir sin excepción. Pasión: contar historias a través de la edición. No necesitamos que tengas grandes estudios o masters sino que seas muy detallista y un apasionad@ de la edición e imagen… Buscamos una persona que comparta nuestra pasión por la edición, por las historias, las aventuras y ponga todos sus sentidos en ello. Descripción del trabajo: - Editor/a de video a tiempo completo para un ...
Contexto: El sitio es un sitio de citas para adultos de nicho. Los usuarios han llegado a la página de pago que describe los diferentes planes que pueden seleccionar (1 mes, 3 meses, 6 meses). Estamos tratando de maximizar la tasa de personas que hacen clic en el botón para comprar el paquete seleccionado. Por lo general, los usuarios aterrizarán en la página de pago después de recibir un mensaje e intentar responder. Para responder debes pagar. Entonces, cuando van a responder al mensaje que recibieron, ven una notificación que dice. "Debe actualizar para responder", que luego los lleva a la página de pago. Meta: Queremos probar diferentes llamadas a la acción para el botón en nuestra página de ...
Estoy interesado en transcribir audios en ingles o español, traducir textos y editar imagenes y videos
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Necesito traducir 4 páginas, 1656 palabras sobre un proyecto científico de ciencias de la salud
...urge tanto pero dejar el sistema listo para poder hacer esto) Buscamos alguien que se pueda comprometer 100% con el proyecto tiempo completo SOLO a ESTE PROYECTO tengo disponibilidad completa para ver dudas y avanzar.. Nos puedes mostrar algo similar que hayas realizado porfavor aceptamos sugerencias de programas en lo que se pueda hacer el sistema. ****ONLY 100% SPANISH SPEAKERS, NO INDIA, EUROPE, ASIA PROPOSALS ARE ACCEPTED**...
Estamos interesados en colaborar con los miembros de ATA que actualmente están reclutando trabajadores independientes hispanos mexicanos que son fuertes y rápidos en la escritura, pueden traducir artículos escritos profesionalmente en el idioma nativo español, Es necesario actualizar estos archivos a formato pdf (los traductores, lo que es más importante, están familiarizados con el idioma inglés) Esto se debe a que la información contenida son palabras gramaticales escritas confidencialmente en el vocabulario de Oxford English. Si se requiere algún trabajador independiente interesante y disponible, puede hacer una oferta en este proyecto de área. Se proporcionará más información y detalles despu&e...
Realiza una búsqueda bibliográfica para investigar que tipo de compuestos están contenidos en el petróleo y cuál sería su interacción con el agua. Compartan la información con los demás integrantes del equipo, mediante un documento Google Docs. Comparen la información obtenida por cada uno de los miembros del equipo. Realicen un resumen con la información obtenida. Analicen la información desde el punto de vista químico, las características de los compuestos, tipos de compuestos, interacciones entre ellos y cómo es que se genera un daño ecológico. Realicen un video para explicar el análisis realizado y dar una propuesta de solución. Utilicen un lenguaje de ...
Estoy buscando la traducción de mi producto del inglés al francés. Más detalles en el chat.
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Worldtranslator, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
...PDF which is a historical legal document written in Spanish. I need it to be retyped exactly the same (same page breaks, headings, underlines, numbers etc.) and kept in Spanish (no translation required, just a straight copy). I need whoever does this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then translate into English as a second project, however I require the copy to be accurate so that the translation...
...estratos despues de centrifugada. Si se pudiese llevar a cabo, realizaría la medición de la viscosidad de la sangre en diferentes estratos para poder utilizarlos en el modelo de simulación. translation: I am writing to you to see if there is the possibility of doing a simulation using finite elements or other software to carry out a fluid viscosity study. The work consists of assessing in a test tube the turbulence that occurs when blood is aspirated in different strata after centrifugation. If it could be carried out, it would measure blood viscosity in different strata in order to use them in the simulation model....
Hola Md Shohel R., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Gustavo, Como hemos senalado, mi cotizacion para revisar la traduccion de (menos los terminos y condiciones) es $35. Un saludo, Kate
Traducción del Español al inglés de varios artículos de 800-1000 palabras. Necesitamos de alguien que disponga de inglés nativo.
Hola Benni Translation Service, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Estoy buscando un traductor nativo de español que pueda traducir un libro de inglés a español. si te interesa el proyecto envíe un mensaje amable a nuestro gerente de proyecto a través de WhatsApp indicando su nombre y país +573209251870
Busco programador PHP , php cake , laravel para hacer un sistema que coste un producto y luego haga la cotizacion. Buscamos personas que hablen 100% Español. Con experiencia haciendo sistemas que nos puedan compartir tiempo de entrega 10 dias. MEXICO, VENEZUELA, CHILE, ARGENTINA, PERU, ESPAÑA. ****ONLY 100% SPANISH SPEAKERS, NO INDIA, EUROPE, ASIA PROPOSALS ARE ACCEPTED**
Hola Muhammed Emir T., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Worldtranslator, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Md Shohel R., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola i-Translators , vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola A partir del próximo mes (abril) voy a tener un volumen de palabras que traducir de español a inglés. A ser posible, inglés americano, aunque esto no es imprescindible. Serían entre 20.000 y 30.000 palabras a la semana (más de un millón de palabras al año, durante al menos dos años). Son artículos de una página web sobre ciudades como destinos turísticos (qué ver en París, consejos para visitar la Torre Eiffel, etcétera) destinados a público en general. No hay muchas palabras técnicas, pero sí algunos nombres propios de monumentos, museos, etcétera. También hay partes que se repiten un poco, lo que facilita el trabajo. Me gustaría con...