Find Jobs
Hire Freelancers

Translate at a family dinner

$30-250 USD

Terminado
Publicado hace más de 5 años

$30-250 USD

Pagado a la entrega
There are 5 of our family traveling to Tokoyo to meet family we have not been in contact with for 16 years. My husband was born in Japan and moved here when he was two. His Japanese mother died 16 years ago and we lost any contact with the family in Japan. We are traveling there Dec 1-12 and will meet for dinner on Dec 3. We would like a translator to help us communicate!
ID del proyecto: 18241279

Información sobre el proyecto

7 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 5 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
Adjudicado a:
Avatar del usuario
Hi, I am a native Japanese living in Tokyo, and I will be able to attend on site and facilitate your conversations. I will try my best to make this reunion a memorable one, and be flexible to meet your requests. The fee for my transportation to and from the restaurant will be included. I can help you with tranlsating family introduction material too. But in my opinion, it is be better to try to comuunicate direct first, and if there are something you could not communicate fully, then I will come in and help. This is something I used to do at my workplace, when we have guests from overseas. Best, Kent PS please let me know the time and place for the dinner, to secure my availability
$50 USD en 1 día
5,0 (1 comentario)
1,0
1,0
Avatar del usuario
Hello, I read your story about your husband, and it seemed like a real privelege to be able to help out to let him communicate with his family. About me, I am Misaki Nakajima, a Japanese, and living close to Tokyo. I am also fluent from having lived in the US for five years when I was young. I am female, so I think that will also help to make everyone feel relaxed at dinner. I normally work on translating remotely, but I also used to work at food events introducing Japanese [login to view URL], I used to speak with foreign customers, and translate English to my Japanese coworkers. Even in my free time, I take time to guide my American friends around Tokyo for fun. As you can see, I really lke to work with people and meet new people as well. That's why Im so interested in being awarded this job, and I hope you could take a moment to give my proposal a thought. Please feel free to contact me (preferably by chat) to discuss about this project. I will be able to reply soon. Looking forward to your positive reply, sincerely, Misaki Nakajima.
$45 USD en 1 día
5,0 (1 comentario)
0,5
0,5
7 freelancers están ofertando un promedio de $35 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$30 USD en 1 día
4,9 (547 comentarios)
7,7
7,7
Avatar del usuario
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 USD en 1 día
4,8 (650 comentarios)
7,7
7,7
Avatar del usuario
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$30 USD en 1 día
4,8 (52 comentarios)
6,1
6,1
Avatar del usuario
Hello There, I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I use only country native translator for any kind of translation project. I work until my clients are fully satisfied. Let me know your total word count so that i can adjust my bid. Best Regards, ..Cathi..
$30 USD en 1 día
4,9 (42 comentarios)
5,4
5,4
Avatar del usuario
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$30 USD en 1 día
4,9 (48 comentarios)
5,5
5,5

Sobre este cliente

Bandera de UNITED STATES
Louisville, United States
0,0
0
Miembro desde nov 27, 2018

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.